文化じゃなくて「ジャンク」だと思う。
もちろん良い意味で。
HTML 文書 (via takaakik)
あー、ホントにそうだ。
(via mitaimon)
泰:日本のハイ・アート全般に言えることかも。コミュニティーにどっぷり依存していること(作品をjargonで構成すること)がすなわち最高の作品だと思いがちな気がする。クリエーターだけじゃなくて、鑑賞者や関係者も。例えば映画界なんかだと、青山真治にしても塩田明彦にしても犬童一心にしても、お金儲け映画とアーティスティックな映画を分けて作ることによって、自分の牙城を守っている感がある。むしろ良い物はあまり大衆に見せたくないみたいな。配役を見ればこりゃ一目瞭然。一方、コーエン兄弟やタランティーノやデヴィット・リンチなんか見てると、彼等はアーティスティックな自分の最高傑作を沢山の人に受け入れてもらうという、そんなウルトラCを常に目指しているように見える。日本人は哲学や批評の捉え方なんかを見ても難しい言葉を使わないとダメだと思っている人が多いし。マニアックなものじゃないと良くないと思ってたり…。悲しきかな、それはそれら輸入文化をどうしても等身大で受け入れられなかった時代の名残なのだろう。哲学書を原文で読んだり、世界的なアートが生まれる現場で生活して、それらがいかに現場の生活に密着しているかを体感したら、隔たり=アートの誤解を解くことが出来るだろうけど。(でも平易とはまた違う話)
一方、アキバ文化なんか見てると等身大だなあと思う。きっちり文化に対してイニシアチブをとってる。アキバ文化がこれほどまでに受け入れられている一番の理由は翻訳文化におけるあの特有の隔たりがないからなんだろう。日本のアニメを見ている東南アジアやヨーロッパの子供は、アニメに出てくる畳やフスマやおでんやラーメンや日本特有の風物詩ややり取りなんかを見てどう育って行くのだろう。
自分の場合、長い間半分日本人半分アメリカ人みたいな人生送って来たので、等身大の、リアリティーを持って作った作品がきちんとしたインタラクションの元に評価されるのはなかなか難しいだろう…。まあ、だからネオ・コスモポリタニズム(←ググったら0件だった!)みたいな発想になって行くのだが。そしてインターネットに期待するのもそんな理由からか。ある種のユダヤ人。前に、Googleの創始者の二人ともがユダヤ系って知って心から納得がいった。依存できる故郷がないというノマド的感覚は作り手にとっては最高の環境になり得るんだと自分を慰める。アキバ文化は自国文化にどっぷり浸かる鎖国環境。こう見ると日本文化とユダヤ文化は正反対だなあ。 (via tessar) (via aokie) (via nemoi) (via kml) (via ipodstyle) (via qyen) (via plus16hours) (via carandache) (via dannnao) (via udonchan) (via kuriz) (via ontheroad) (via tuvuan) (via jinon)